List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 저자 번역 출판사

임진왜란 동아시아삼국전쟁 imagefile [1]

  • [레벨:8]서현
  • 2009-09-09
  • 조회 수 6214

어느 일본 역사교과서를 보다가 조선정벌이라는 단어를 보고 당황해했던 적이 있다. 우리가 임진왜란이라고 부르는 전쟁을 지칭하는 것이었기 때문이다. 정벌은 이미 수직관계를 암시한다. 손보아야 할 아랫 것을 마땅히 손본...

저자 정두희, 이경순 등 

번역  

출판사 휴머니스트 

꼬레아 에 꼬레아니 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2009-09-07
  • 조회 수 6218

제목을 그내로 번역하면 한국과 한국사람들이겠다. 1902년 카를로 로제티라는 당시 26살의 청년은 항해를 마치고 귀국길에 이 꼬레아라는 나라의 영사로 가라는 임명을 이탈리아 정부로부터 받는다. 이 책은 그의 체류가 남긴...

저자 이돈수,이순우 

번역  

출판사 하늘재 

럭키 서울 브라보 대한민국 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2009-08-27
  • 조회 수 6366

제목은 그냥 출판용이고 부제가 훨씬 더 정확히 책 내용을 전달한다. 20세기 한국을 읽는 25가지 풍속 키워드. 풍속이라는 단어가 지칭하는 것처럼 20세기의 일상사가 여기 드러나 있다. 군것질거리, 놀이, 신발, 잡지,...

저자 손성진 

번역  

출판사 추수밭 

일본잡지 모던일본과 조선 1940 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2009-08-21
  • 조회 수 7404

1939년 일본의 대중잡지 <모던일본>에서 조선을 소개하는 특별판을 냈다. 이것이 독자들의 열화와 같은 호응을 얻는 바람에 다음 해에 후속편을 냈다. 그 후속판을 번역한 것이 바로 이 책이다. 1939년판은 2007년에, 1940년...

저자 모던일본 

번역 홍선영, 박미경, 채영님, 윤소영 

출판사 어문학사 

대항해시대 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2009-08-21
  • 조회 수 7317

역사를 서술하는 방식은 사료의 종류를 나누는 방식만큼 다양할 수 밖에 없다. 저자가 내민 것은 바다. 흔히 접하는 역사서술이 육지에서 벌어진 군상들의 이합집산이었다면 이 책에서 펴보이는 공간은 바다다. 건축쟁이들의...

저자 주경철 

번역  

출판사 서울대학교출판부 

농담하는 카메라 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2009-08-21
  • 조회 수 7312

성석제는 말하자면 내게는 일종의 브랜드명칭이다. 이 저자의 책은 그냥 산다는 소리다. 이 책도 서점에 들렀다가 그냥 집어든 책이다. 이런 더운 여름에 상주출신 아저씨의 화려한 입담이 술술 넘어가는 맥주처럼 적당해 ...

저자 성석제 

번역  

출판사 문학동네 

후불제민주주의 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2009-08-21
  • 조회 수 7453

어떤 사회가 민주주의를 이루기 위해 지불해야 할 희생의 양은 일정하다. 차이는 선불이냐 후불이냐 정도일 뿐. 책의 제목이 일러주는 것처럼 이 논지는 명쾌하다. 그리고 이 명제가 옳다는 점은 역사의 구구절절한 사례들...

저자 유시민 

번역  

출판사 돌베개 

UP imagefile [4]

  • 서현
  • 2009-08-10
  • 조회 수 7208

도대체 이런 애니메이션을 만들기 위해 필요한 자질은 어떤 것들이 있을까. 말 그대로 근면함, 그리고 도대체 상상을 불허하는 상상력? 아마 진정 필요한 것은 인생관, 철학 뭐 이런 것들이리라. 노벨상을 수상하는 작가들의 ...

저자 픽사애니메이션 

번역  

출판사  



XE Login