학교에서 가르쳐주지 않는 일본사

조회 수 476 추천 수 0 2017.09.08 11:21:31
저자 : 신상목 
공동저자 :  
번역 :  
출판사 : 뿌리와 이파리 

japan-edo.jpg



결국 이 책은 반성문이라고 해야 할 것이다. 임진왜란 이후 조선이 만든 사회에 대한 반성문이다. 그 영향이 오늘까지 이르고 있으나 여전히 상대방을 잘 모르는 현실에 대한 반성문. 굳이 책 제목을 그리 붙인 것도 우리가 잘 모르고 있다는 걸 강조하려는 의도겠다. 반성을 위해 들여다 봐야 할 것이 바로 일본의 에도시대고.


책에는 대비가 되는 사건이 등장한다. 조선에 <대동여지도>가 있다면 일본에는 <이즈노>가 있다고 한다. 이 일본 최초의 실측지도를 그린 이노 다다카카는 나이 50대에 지도제작에 착수한다. 1800년 홋카이도에서 시작한 9인의 측량대가 6개월에 걸쳐 측량한 데이터는 지도가 되어 막부에 제출된다. 막부는 동일본 전체의 지도제작을 의뢰하고 결과물에 영예와 포상으로 전폭적으로 보답한다. 이 책에 등장한 그 지도의 사진은 입이 다물어지지 않는다. 엇비슷한 시기에 어찌 죽었는지도 모르는 김정호의 이야기와 너무 다른 결말이다.


도공 이삼평의 이야기는 이제 알려질만큼 알려져있다. 책은 그 과정을 좀더 자세히 설명한다. 책에 등장하는 이삼평은 지칠줄 모르는 호기심과 개발의욕의 소유자다. 도자기의 신이 된 그는 조선보다 훨씬 뒤처졌던 일본도자기를 세계 최고로 올려놓는다. 그가 조선에 있었다면 이름 석 자가 지금 남아있었을까. 결국 개인이 문제가 아니고 사회제도와문화의 문제라는 것.


책은 출판, 교육, 의학, 사전, 의류, 화폐가 어떻게 에도시대에 화려하게 꽃피었는지 설명한다. 그 배경에 깔려있는 가장 중요한 두 제도는 참근교대와 천하보청이라고 저자는 진단한다. 쇼군이 다이묘들에게 부과하는 공공사업역무였던 천하보청이 어떻게 에도를 자극하고 발전시켰는지의 과정은 읽는 내내 감탄이 나온다.


저자는 외무고시에 합격하여 일본에 근부하던 외교관이었다. 외교부를 퇴직하고 현재 서울에서 우동집을 경영하는 엘리트 저자가 이런 반성문을 쓴 것은 일본과 한국에 대한 애정 때문일 것이다. 마음대로 선택할 수 없는 대상이고 이미 주어진 상수이기에 안고 갈 수 밖에 없는 대상들에 대한 애정. 

문서 첨부 제한 : 0Byte/ 2.00MB
파일 제한 크기 : 2.00MB (허용 확장자 : *.*)
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수sort 저자 번역 출판사

아름다움은 왜 진리인가 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2010-05-11
  • 조회 수 22338

참으로 우아한 제목이다. 여기서 아름다움은 성형외과의 노력의 결과가 아니고 우아하고 간단명료한 것에서 우러나는 그런 모습일 것이다. 제목과 달리 책은 무지 어렵다. 저자의 글쓰기 방식에 문제가 있는 것이 아니고 ...

저자 이언 스튜어트 

번역 안재권, 안기연 

출판사 승산 

상상의 아테네, 베를린.도쿄.서울 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2015-12-01
  • 조회 수 14010

책에는 세 도시가 나온다. 그러나 여기에는 시대가 합쳐져야 제대로 책이 읽한다. 프로이센 시대의 베를린, 메이지 시대의 도쿄, 그리고 식민지 시대의 서울이다. 말하자면 슁켈로 대변되는 프로이센 시대의 베를린이 어떻게 지...

저자 전진성 

번역  

출판사 천녕의상상 

타이포그래피의 탄생 imagefile [3]

  • [레벨:9]서현
  • 2010-03-25
  • 조회 수 13390

타이포그래피(Typography)는 칼리그래피(Calligraphy)를 밀치고 들어온 작업의 이름이다. 구텐베르크의 활판인쇄술 이후 서도, 서법, 서예는 별 의미가 없어지고 글꼴이 남게 되었다. 이 책은 500년이 넘는 세월 동안 알파벳을 갈고...

저자 로빈 도드 

번역 김경선 

출판사 홍디자인 

나, 건축가 안도 다다오 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2010-01-05
  • 조회 수 10141

글은 거칠다고는 할 수 없어도 투박하다. 일관된 내용을 순서대로 설명하겠다는 의지가 저자에게는 없다. 그냥 스스로를 드러낼 따름이다. 이 책은 제목 그대로 안도 다다오가 쓴 안도 다다오이기 때문이다. 그러기에 그가 ...

저자 안도 다다오 

번역 이규원 

출판사 안그라픽스 

부르주아의 유쾌한 사생활 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2011-12-23
  • 조회 수 9752

20세기 초반 르꼬르비제가 "주택은 살기 위한 기계"라고 하면서 개탄한 주택 풍경이 있다. 카펫이 깔리고 벽에 이것저것이 주렁주렁 매달린 모습이다. 이 책은 바로 그 개탄의 대상이었던 모습이 어떤 배경으로 프랑스에 등...

저자 이지은 

번역  

출판사 지안 

도시의 승리 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2011-08-29
  • 조회 수 9179

책의 내용을 제목이 간단히 설명하고 있다. 인간은 도시에 의해 더 풍요롭고 행복해졌다. 따라서 우리는 여전히 도시를 더 높고 더 고밀하게 만들어나가야 한다는 것이다. 쉽지 않은 단호함인데 이 경제학자는 자신의 유년...

저자 에드워드 글레이저 

번역 이진원 

출판사 해냄 

마이 코리안 델리 imagefile [2]

  • [레벨:9]서현
  • 2011-08-12
  • 조회 수 8914

저자와 같은 사람들을 미국에서 부르는 단어는 WASP(White Anglo-Saxon Puritan)이다. 그런데 이 저자는 심지어 태생도 보스톤의 플리머스다. 청교도들이 영국을 떠나 기착한 첫 근거지. 말하자면 골수 정통 미국인이라고...

저자 벤 라이더 하우 

번역 이수영 

출판사 정은문고 

보이는 것과 보이지 않는 것 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2010-04-07
  • 조회 수 8752

우리가 얻는 정보의 절대적인 양은 시각적인 것이다. 그렇다면 본다는 것은 무엇인가. 눈은 단말기관일 따름이다. 결국 본다는 것은 두뇌가 집행하는 행동이고 그것은 안다는 것과 밀접하게 연관되어 있다. 다시 안다는 것은 본...

저자 마틴 켐프 

번역 오숙은 

출판사 을유문화사 

콘크리트 유토피아 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2011-10-06
  • 조회 수 8531

표지 사진과 제목만으로도 저자가 무슨 이야기를 하려고 하는지 짐작할 수 있을 법하다. 바로 그 <아파트공화국>과 같은 궤에 걸리는 책이 아니겠느냐는 것이다. 예단이 크게 틀린 것도 아니지만 문제는 어떤 방식으로 서술...

저자 박해천 

번역  

출판사 자음과 모음 

순성의 즐거움 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2010-12-16
  • 조회 수 8057

순성(巡城)은 말 그대로 성을 돈다는 이야기다. 여기서의 대상은 서울성곽. 서울성곽을 따라서 시계방향으로 한바퀴 돌면서 눈 앞에 펼쳐지는 풍광과 묻힌 역사를 서술한 책이다. 갑자기 서울성곽을 돌기 시작한 저자는 마침...

저자 김도형 

번역  

출판사 효형출판 



XE Login