가장 완벽한 시작

조회 수 334 추천 수 0 2017.07.26 12:42:57
저자 : 팀 버케드 
공동저자 :  
번역 : 소슬기 
출판사 : MiD 

egg-perfect.jpg



제목과 표지가 주제를 다 이야기한다. 생명체의 일부분으로 이처럼 간단명료하게 생긴 것은 아마 없을 것이다. 그러니 '완벽'이라는 단어를 사용하는데 부담감도 꺼리낌도 없을 것이고. 그런데 그 알의 모양 이면에 숨은 이야기를 우리가 거의 모른다는 게 문제겠다. 바다오리를 전공으로 삼은 저자가 알껍질부터 차곡차곡 알 내부로 들어가면서 쓴 책이다.


좀 허탈하게 저자의 이야기를 옮기면 우리는 알에 대해서 알아야 할 것이 아직도 무지 많다는 것이다. 즉 너무 모른다. 이런 상황이 벌어진 것은 다 비슷해보이는 알의 모양에도 불구하고 그런 모양에 이르러야 하는 새들의 조건이 천차만별인 것이다. 속 편하게 수렴진화라고 할 수도 있겠다. 하지만 저자가 그런 단어를 사용하지 않는 이유는 참으로 다양한 변수들이 그 모양에 숨어있기 때문이다. 


횟집 식탁에 등장하는 메추리알이 계속 생각났다. 도대체 그 무늬는 왜 생긴 것일까. 과학자들이 아직도 그 이유는 모른다는 게 저자의 설명이다. 새가 알을 숨겨야 하는 건지, 드러내야 하는 건지. 질문은 끊어지지 않는다. 그 무늬는 어느 시점에 인쇄되는 것일까. 그 무늬의 재료는 무엇일까 등.


새의 알들이 대개 달걀과 비슷한 모양일 것으로 짐작을 했는데 그것도 아니다. 공에 가까운 알, 서양 배에 가까운 알, 길쭉한 알 등 참으로 다양하다. 또 질문은 그럼 왜 그렇게 다 다를까. 알의 뭉툭한 부분과 뾰족한 부분은 어디부터 산란이 될까. 저자의 답은 다 제각각이라는 것이고 그 이유도 아직 모른다는 것이다.


아직 모르는 것 투성이라는 책에서 이것이 완벽하다고 주장하는 이유는 따로 있다. 그것이 생명을 잉태하기 위한 놀라운 장치라는 점 때문이다. 우리가 흰자라로 부르는 그 단백질 덩이리가 난각을 통과한 외부 세균을 막아내는 메커니즘은 경탄 그 자체다. 책을 보니 노른자가 콜레스트롤이 높다던 이야기도 이해가 된다. 노른자는 식품이 아니라 생명을 운반하는 부분이니 거기 가장 집약적으로 열량을 확보하는 길이 달리 있겠느냐는 생각이다. 

문서 첨부 제한 : 0Byte/ 2.00MB
파일 제한 크기 : 2.00MB (허용 확장자 : *.*)
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 저자 번역 출판사

세상을 뒤흔든 사상 newimagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-10-24
  • 조회 수 30

제목 앞에 숨은 단어는 '20세기 후반'이겠다. 그리고 그 사상을 담은 매체는 책이라는 전제가 숨어있다. 어떤 책은 세상을 흔들었고 어떤 책은 흔들린 세상의 모습을 날카롭게 진단했다. 그 진단을 통해 우리가 살고 있는 사...

저자 김호기 

번역  

출판사 메디치 

실크로드 세계사 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-10-10
  • 조회 수 690

역사책답게 본문이 900쪽에 이르는 벽돌책이다. 그럼에도 책은 시종일관 흥미진진하게 읽힌다. 가장 큰 힘은 역사책을 소설처럼 써나간 저자의 능력이다. 저자는 육중한 문장을 교훈조로 연결해 나가지 않는다. 다만 흥미로운 사...

저자 피터 프랭코판 

번역 이재환 

출판사 책과함께 

사이언스 앤 더 시티 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-09-29
  • 조회 수 444

미국의 드라마 제목에 기대고 있음이 보이는 제목이다. 도시가 작동하는 데 배경에 깔린 과학이 어떤 것이냐는 질문의 대답이다. 좀더 정확히 말하면 과학보다는 어떤 엔지니어링이 도시에 깔려있느냐는 것이 옳다고 느껴진다. ...

저자 로리 윙클리스 

번역 이재경 

출판사 반니 

조선자본주의공화국 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-09-10
  • 조회 수 468

북한에 관한 소식이 하루가 다르다. 핵무기에 관한 내용 뿐 아니라 북한의 사회와 경제에 관한 내용도 그렇다. 국제적인 경제봉쇄에도 불구하고 평양의 경제적 변화는 신기할 정도여서 그 소식이 2017년의 것이 맞는지 확인해야...

저자 다니엘 튜더, 제임스 피어슨 

번역 전병근 

출판사 비아북 

학교에서 가르쳐주지 않는 일본사 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-09-08
  • 조회 수 474

결국 이 책은 반성문이라고 해야 할 것이다. 임진왜란 이후 조선이 만든 사회에 대한 반성문이다. 그 영향이 오늘까지 이르고 있으나 여전히 상대방을 잘 모르는 현실에 대한 반성문. 굳이 책 제목을 그리 붙인 것도 우리가...

저자 신상목 

번역  

출판사 뿌리와 이파리 

도시의 재구성 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-09-08
  • 조회 수 513

책은 상수, 서촌, 연남을 들여다보는 데서 시작한다. 흔히 하는 말로 '뜨는' 동네들이다. 그리고 이어 등장하는 단어는 '젠트리피케이션'이다. 저자는 사람들이 몰려오고 임대료가 올라 기존의 상인이 밀려나는 상황을 투자자의...

저자 음성원 

번역  

출판사 이데아 

커넥토그래피혁명 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-08-28
  • 조회 수 251

베스트팔렌조약의 약발이 이미 다 떨어졌다고 주장하는 책이다. 국경과 영토가 이미 시대의 화두가 아니라는 이야기. 저자가 그 너머에 있는 것으로 지목하는 것은 연결이다. 제반 공급망. 저자가 주목하는 바, 그 공급망이 실...

저자 파라그 카나 

번역 고영태 

출판사 사회평론 

부탄 행복의 비밀 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-08-24
  • 조회 수 389

인천공항에서 서울로 올때면 거리의 풍경이 항상 새삼스럽다. 외국여행이 주는 가치는 그런 객관화의 기회일 것이다. 부탄에 다녀와서 본 거리 풍경은 좀더 색달랐다. 우리가 얼마나 미국와 유럽에 의지하고 기탁해서 살아왔는지...

저자 박진도 

번역  

출판사 한울아카데미 

라틴어수업 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-08-04
  • 조회 수 342

어릴 적 읽은 소설 <작은 아씨들>이 자꾸 생각나는 책이다. 소설의 등장인물들을 가장 괴롭히던 것이 바로 라틴어였기 때문이다. 당시 읽었던 유럽의 번역소설들에 곧잘 등장하던 것이 '라틴어의 지겨움'이었다. 그런데 이 책은...

저자 한동일 

번역  

출판사 흐름출판 

가장 완벽한 시작 imagefile

  • [레벨:9]서현
  • 2017-07-26
  • 조회 수 334

제목과 표지가 주제를 다 이야기한다. 생명체의 일부분으로 이처럼 간단명료하게 생긴 것은 아마 없을 것이다. 그러니 '완벽'이라는 단어를 사용하는데 부담감도 꺼리낌도 없을 것이고. 그런데 그 알의 모양 이면에 숨은 이야기...

저자 팀 버케드 

번역 소슬기 

출판사 MiD 



XE Login