비행의 발견

조회 수 820 추천 수 0 2017.03.20 20:45:48
저자 : 마크 밴호네커 
공동저자 :  
번역 : 나시윤 
출판사 : ㅂㅍ 

pilot-flight.jpg


"생텍쥐페리의 <야간비행> 이후에 비행에 관해 이렇게 환상적인 책은 없었다." 책의 뒷표지에 이렇게 적혀있다. 나는 여기 동의한다. 차이라면 생텍쥐베리가 프로펠러 비행기를 몰았다면 이번 저자, 파일럿은 보잉 747을 몬다는 것이다. 글은 우아하고 예민하다. 내용은 흥미롭다. 사실 세상에서 우주비행사가 아니라면 파일럿만큼 초현실적인 직업이 어디 있을까.


저자는 대학에서 아프리카역사를 공부하다가 때려치우고 가장 여행을 많이 할 수 있는 직업을 선택한다. 경영컨설턴트가 된 것이다. 비행학교에 등록할 만큼 돈을 모은 이 주인공은 결국 기어이 파일럿이 된다. 전 세계의 수 많은 파일럿 중에서 가장 자신의 직업을 좋아하는 파일럿이 아닐까 하는 생각이 들 정도다. 


책의 꼭지는 이륙에서 시작해서 귀환으로 마무리된다. 그 사이에 장소, 길찾기, 기계, 공기, 물, 만남, 밤의 주제가 끼어있다. 기껏해야 지표면에서 자동차나 운전하는 중생들은 도저히 상상하기 어려운 세상이 거기 있다. 조종실의 괴상망칙한 장치들이 모두 다 이유를 갖고 거기 매달려 있는 것이다. 받는 느낌은 조종사가 되는 길이 참 험하다는 것이다. 이걸 죄 알고 있어야 하다니. 그런데 이 저자는 참으로 우아한 글쓰기 능력을 보너스로 갖고 있다.


개인적으로 가장 인상적인 꼭지는 기계다. 내가 기억하는 바 가장 어린 내 모습은 손에 장난감 비행기를 들고 있는 것이다. 그것은 절대로 파일럿의 모습은 아니되 기계로서의 비행기에 대한 집착이었을 것이다. 시간이 많이 지닌 기억이지만 여전히 이 책에서 가장 흥미롭게 읽은 부분도 바로 이 기계 꼭지다.


"엔진은 주문을 외듯 속도를 불러내고, 속도는 날개에 활기를 불어넣음으로써 마침내 우리에게 비행을 선사한다." 엔진이라는 저 무지막지한 기계가 비행기를 띄우는 순간을 저자가 서술한 부분이다. 아름다운 문장 아닌가. 원본을 착아 보니 표지는 훨씬 전문적인 사진이다. 책에 가장 많이 나오는 색, 바로 그 색의 사진이다. 만화스타일로 바꾼 한글판 표지는 환상을 강조하려는 의도가 있는지 모르겠으나 이상스럽게 느껴진다. 

문서 첨부 제한 : 0Byte/ 2.00MB
파일 제한 크기 : 2.00MB (허용 확장자 : *.*)
List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수 저자 번역 출판사

문구의 과학 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-06-25
  • 조회 수 309

이런 제목의 책을 쓰는 건 일본사람들밖에 없을 것이라는 생각이 먼저 들었다. 우선 일본인들의 문구집착증 때문이다. 문구점을 테마파크 수준으로 만들어버리는 나라가 일본이다. 게다가 그 문구의 배경에 깔린 과학을 이렇게 ...

저자 와쿠이 요시유키, 와쿠이 사다미 

번역 최혜리 

출판사 유유 

모든 책의 역사 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-06-22
  • 조회 수 227

책의 역사에 관한 책이 여전히 나오는 걸로 봐서 책도 참 할 이야기가 많은 주제라는 생각이 든다. 두루마리, 코덱스, 전자책으로 이어지는 얼개에 도대체 어떤 걸 더 붙여서 서술을 할 수 있을까 하는 것이 독자로서의 관...

저자 우베 요쿰 

번역 박희라 

출판사 Mindcube 

원더랜드 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-06-07
  • 조회 수 234

책은 자동인형에서 시작한다. 이슬람 황금시대의 서적에 기록된 그 기계가 현실화되어 사람의 모양을 하고 글씨를 쓰기에 이르는 설명이다. 서기(writer)라고 이름붙은 그 인형을 만나 인생을 바꾼 여덟 살 꼬마가 곧 책에 등...

저자 스티브 존스 

번역 홍지수 

출판사 프런티어 

한양도성 서울을 흐르다 imagefile [1]

  • [레벨:8]서현
  • 2017-05-31
  • 조회 수 406

한양도성에 관한 책이 가끔 등장한다. 세상이 바뀐 것이다. 서울성곽으로 불리던 그 구조물이 있는지도 모르던 사람들의 도시가 그 구조물을 세계문화유산으로 등재하자는 도시로 바뀐 것이니. 이 책은 그 한양도성에 관한 책 ...

저자 신희권 

번역  

출판사 북촌 

건축왕, 경성을 만들다 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-05-25
  • 조회 수 1087

이 책에서 건축왕으로 지칭된 정세권이라는 이름을 처음 접한 것은 논문지도를 통해서였다. 익선동 166번지의 도시구조를 연구하는 논문을 쓰겠다고 나선 학생의 지도교수가 바로 나였다. 그때 건양사라는 이름도 처음 들었다. 그...

저자 김경민 

번역  

출판사 이마 

인포메이션 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-05-11
  • 조회 수 544

디지털이라고 하면 아날로그라는 연속 신호를 0과 1로 분할한 것이다. 하나도 신기하게 들리지 않는다. 내가 처음 포트란이라는 컴퓨터언어를 배울 때 천공카드를 썼다. 종이에구멍이 뚫렸는지 막혔는지를 읽겠다는 걸 대수롭게 ...

저자 제임스 글릭 

번역 박래선, 김태훈. 감수 김상욱 

출판사 동아시아 

대한민국 마음 보고서 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-04-26
  • 조회 수 575

제목으로 봐서는 사회학적 대한민국 분석서적일 듯 하다. 그러나 항상 그렇듯이 작게 쓰인 부제가 더 내용을 잘 알려주는데 중요한 단어는 심리학이다. 정신과 의사가 쓴 책이다. 사회학자가 거시적 흐름을 본다면 정신과 의사...

저자  

번역  

출판사  

가장 오래 살아남은 것들을 향한 탐험 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-04-18
  • 조회 수 766

저자에게 경의를 표해야 한다. 도서관의 미로를 헤매서는 절대로 쓸 수 없는 책이다. 사람을 싣고 다니는 바퀴의 뒷자리에 앉아서는 도저히 갈 수 없는 그곳에 이르러서야 쓸 수 있는 책이다. 그곳은 숲이되 인간이 곧게 두...

저자 피오트르 나스크레츠키 

번역 지여울 

출판사 글항아리 

가치관의 탄생 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-03-31
  • 조회 수 809

흥미로운 주제와 단호한 글쓰기가 묶인 책이다. 이처럼 단호한 문장을 구사하는 저자가 또 누구였나 기억이 가물가물할 따름이다. 아마 마르크스 정도? 책의 앞 부분에 등장하는 문장은 이렇다. "세상의 모든 학자는 환원주의자...

저자 이언 모리스 

번역 이재경 

출판사 반니 

비행의 발견 imagefile

  • [레벨:8]서현
  • 2017-03-20
  • 조회 수 820

"생텍쥐페리의 <야간비행> 이후에 비행에 관해 이렇게 환상적인 책은 없었다." 책의 뒷표지에 이렇게 적혀있다. 나는 여기 동의한다. 차이라면 생텍쥐베리가 프로펠러 비행기를 몰았다면 이번 저자, 파일럿은 보잉 747을 몬다는 것...

저자 마크 밴호네커 

번역 나시윤 

출판사 ㅂㅍ 



XE Login